Nuno Alves

[PT]

Programador Cultural desde 1993, fundador de vários festivais de música (Paredes de Coura, Space, etc), curador de concertos jazz na Casa da Música, Aula Magna, etc. Músico e director artístico do SpaceEnsemble, com um vasto trabalho na criação de filmes-concerto com cinematografia de Norman Mclaren, Heikki Preppula, Lotte Reiniger, DzigaVertov, entre outros.
Director de Programação do Canal 180 desde Setembro 2010. Engenheiro Electrotécnico formado na Universidade de Coimbra, com quinze anos de experiência em desenvolvimento e planeamento de projectos de software na área de telecomunicações.

[ENG]

Cultural programmer since 1993, founder of several music festivals (Paredes de Coura, Space, etc), jazz curator for Casa da Música, Aula Magna, etc. Musician and artistic director for SpaceEnsemble, with a large background in creating film-concerts with cinematography from Norman Mclaren, Heikki Preppula, Lotte Reiniger, Dziga Vertov, amongst others.
Programing Director for Canal 180 since September of 2010.
He graduated from Coimbra University as an Electrical Engineer, having fifteen years of experience in developing and planning software projects for telecommunications.





Jorge Queijo

[PT]

Jorge Queijo é um músico residente no Porto. Musicalmente, movimenta-se entre o mundo da percussão, bateria, post rock, punk, música eletrônica, free jazz, música improvisada e workshop líder.
Toca nas bandas Torto, Os Príncipes, SSS-Q, Tubab e Evols. Os seus trabalhos incluem performances ao vivo, gravações, instalações sonoras e de vídeo e obras de composição. Tem a seu cargo a co-direcção musical e artística (com Maria Mónica), do Ensemble de Gamelão da Casa da Música.

[ENG]

Jorge Queijo is a musician based in Porto. Musically, he travels between percussion, drums, post rock, electronic music, free jazz, improvised music and workshop leader.
He plays with Torto, Os Príncipes, SSS-Q, Tubab and Evols. His work includes live performances, studio recordings, audio and video installations and composition. He's co-director (along with Maria Mónica) of Ensemble de Gamelão from Casa da Música.





Maria Mónica

[PT]

Formou-se em Design de Comunicação, Artes Gráficas, pela Faculdade de Belas Artes da Universidade do Porto. Estudou música em paralelo com o seu percurso académico em instituições como o Conservatório de Música de Aveiro e a Escola de Música Valentim de Carvalho, no Porto, sendo o seu instrumento o Piano.
É multidisciplinar e 'freelancer' através de vários projetos artísticos: ilustração, artes gráficas e impressões DIY para capas de CDs e de discos vinil, visuais para espectáculos, design. Desenvolve os seus próprios projectos de vídeo, animação, ilustração, música, entre outros.
Pertence, como baixista, e coordena artisticamente a OGBE, Orquestra de Guitarras e Baixos Eléctricos, que tem como director musical Peixe (Pedro Cardoso).
Tem a seu cargo a co-direcção musical e artística (com o Jorge Queijo), do Ensemble de Gamelão da Casa da Música.
Pertence à banda portuguesa Os Príncipes.

[ENG]

She graduated from the Fine Arts Faculty of Porto University in Communication Design, Graphic Arts. Simultaneously, she studied piano at Conservatório de Música de Aveiro and Escola de Música Valentim de Carvalho in Porto.
She's multidisciplinary and freelancer through several artistic projects: illustration, graphic arts and DIY impressions for cd and vinyl covers, visuals for shows, design.
She develops her own video projects, animations, illustration, music, and more. She's the artistic coordinator and bass player for OGBE, Orquestra de Guitarras e Baixos Eléctricos, that has Peixe (Pedro Cardoso) as musical director.
Along with Jorge Queijo, she is co-director of the Ensemble de Gamelão from Casa da Música.
She belongs to the portuguese band Os Príncipes.





Miguel Ramos

[PT]

Miguel Ramos nasceu no Porto em 1984. Desde muito novo que se sentiu seduzido pela Música e pelo Desenho, dedicando grande parte do seu tempo a praticar e experimentar as duas áreas.
Estudou na Escola Artística Soares dos Reis e frequentou o Curso de Pintura da Faculdade de Belas-Artes da Universidade do Porto e o Curso de Produção e Tecnologias da Música, na Escola Superior de Música e Artes do Espectáculo.
No âmbito da Música trabalhou e trabalha com diversos projectos, tais como: Insert Coin, Orquestra Orff do Porto, Supernada, Mosh, Mesa, Torto, Jorge Palma & Os Demitidos, Hitchpop, Naco, Stopestra e Ensemble de Gamelão da Casa da Música.
Fez o Curso de Formação de Animadores Musicais e tem vindo a colaborar em diversos espectáculos do Serviço Educativo da Casa da Música.
É professor de iniciação à guitarra clássica e baixo eléctrico.
Nos últimos anos tem vindo a desenvolver trabalho na área do Desenho e da Ilustração.

[ENG]

Miguel Ramos was born in Porto in 1984. At a very young age he felt lured by music and drawing and dedicated most of his time to practicing and experimenting both fields. He studied in Escola Artística Soares dos Reis and attended the Painting Course at Faculdade de Belas-Artes do Porto and the Production and Music Technologies Course at ESMAE.
As a musician he collaborates/collaborated in different projects such as: Insert Coin, Orquestra Orff do Porto, Supernada, Mosh, Mesa, Torto, Jorge Palma & Os Demitidos, Hitchpop, Naco, Stopestra e Ensemble de Gamelão da Casa da Música.
He attended the Training Course for Music Performers and frequently collaborates with Casa da Música's Educational Service.
He's a teacher of introduction to classic guitar and electric bass.
During the last few years, he has been more active in the arts of Drawing and Illustration.





Samuel Martins Coelho

[PT]

Samuel Martins Coelho (1980) tem feito um percurso de descoberta e constante reinvenção da sua linguagem musical. Com raízes na música clássica, tem vindo a desenvolver uma linguagem muito própria, em que utiliza o violino, a guitarra, as electrónicas, o tenori-on, ou qualquer outra possibilidade geradora de som, para a sua concretização. O seu trabalho atravessa vários géneros e universos musicais, desde a música clássica conceptual, experimental e à improvisação.
A sua atividade artística desenvolve-se em vários projectos, tais como SoundMaker (projeto vencedor do Fundasound – 4ª Mostra de Música Pop de Guimarães, no âmbito da CEC 2012) e El Rupe (trio de jazz fusion). Colabora, também, nos projetos Space Ensemble, Gnomon e Atic, contando com diversos discos gravados.
Nos últimos anos, tem colaborado como director musical, compositor e instrumentista com companhias de teatro como Teatro Experimental do Porto, Máquina Agradável, Teatro Bruto e Comédias do Minho.
Desenvolve actividades com as comunidades e lidera intervenções musicais criativas, dirigidas a crianças e ao público em geral, colaborando com vários artistas da área da dança, do teatro e da performance, entre os quais Margarida Mestre, Manuela Ferreira e Space Ensemble.
Estudou violino na Escola Profissional Artística do Vale do Ave e na Academia Nacional Superior de Orquestra (Lisboa). Ao longo do seu percurso integrou várias orquestras, nomeadamente a Orquestra do Norte e a Orquestra Metropolitana de Lisboa.
Participou no 2º curso de animadores musicais da Casa da Música, tendo colaborado como facilitador nos cursos posteriores. Também na Casa da Música realizou workshops de “Soundpainting”, “Sons do Dia” (Marc Ducret), “General Skills in the Class Room” (Sam Mason e Tim Steiner) e o seminário de Gamelão (Andy Canning).

[ENG]

Samuel Martins Coelho (1980) has taken a path of discovery and constant reinvention of his own musical language. Starting off from classical music, he has been developing his own language, by using violin, guitar, electronics, tenori-on or any other sound generating possibility. His work goes through different universes and musical genres, from classic conceptual music to experimental and improvisation.
His artistic activity takes place in several projects, such as SoundMaker (winner project of Fundasound - 4ª Mostra de Música Pop de Guimarães, in Guimarães 2012) and El Rupe (jazz fusion trio). He also collaborates with Space Ensemble, Gnomon and Atic, counting on several recorded albums.
In the last few years, he has been collaborating as a musical director, composer and instrumentalist with theatre companies such as Teatro Experimental do Porto, Máquina Agradável, Teatro Bruto e Comédias do Minho.
He develops community activities and he's a leader of creative musical interventions directed to children and to the general public, collaborating with many artists of the fields of Dance, Theatre and Performance, like Margarida Mestre, Manuela Ferreira e Space Ensemble.
He studied violin in Escola Profissional Artística do Vale do Ave and in the Academia Nacional Superior de Orquestra (Lisbon). During his musical path, he took part on several orquestras, namely the Orquestra do Norte and the Orquestra Metropolitana de Lisboa.
He participated in the second Training Course for Music Performers at Casa da Música and worked as a facilitator for the next courses. Also in Casa da Música, he attended the following workshops: "Soundpainting", "Sons do Dia" (Marc Ducret), "General Skills in the Class Room" (Sam Mason and Tim Steiner) and the Gamelão seminary (Andy Canning).





Sérgio de Bastos

[PT]

Nasceu no Canadá em 1980. Começou a estudar piano aos 10 anos de idade e concluiu os cursos do Conservatório Nacional de Lisboa, do Hot Club de Portugal e da Escola Superior de Música e das Artes do Espectáculo.
No seu percurso profissional colabora/colaborou com projectos de diversas áreas musicais como Space Ensemble, Serviço Educativo da Casa da Música, Serralves - Improvisações / Colaborações com Fred Frith e Mark Dresser e com Sven-Ake Johansson, Paredes Meias (Pedro Mesquita), Porta Jazz, Sonoscopia, Teatro A Barraca, Stopestra, Horse Laughter, Cavalheiro, Tulsa, entre outros.
É professor de piano e pianista acompanhador.

[ENG]

Born in Canada in 1980, he started studying piano at the age of 10 and finished his degrees at the Nacional Conservatory of Lisbon, Hot Club de Portugal and Escola Superior de Música e das Artes do Espectáculo.
His work includes collaborations with Space Ensemble, Serviço Educativo da Casa da Música, Serralves - Improvisações / Colaborações with Fred Frith and Mark Dresser and Sven-Ake Johansson, Paredes Meias (Pedro Mesquita), Porta Jazz, Sonoscopia, Teatro A Barraca, Stopestra, Horse Laughter, Cavalheiro, Tulsa, amongst others.
He teaches piano and is an accompaniment pianist.
Escola do Rock Paredes de Coura
Município Paredes de Coura X Space Ensemble
For further information, please write us: escoladorock@paredesdecoura.pt